Aglaja Veteranyi: Polica posledných vydýchnutí. Aspekt 2005. Švajčiarskej spisovateľke Aglaji Veteranyi (1962 Bukurešť – 2002 Zürich) vyšiel počas života samostatne len knižný debut Prečo sa dieťa varí v kaši (v slovenčine vydal v roku 2005 Aspekt). Na románe Polica posledných vydýchnutí začala autorka pracovať už pred vydaním svojej úspešnej prvotiny, kniha však vyšla až po autorkinej smrti. Jej leitmotívom sú opäť vzťahy k priateľom a príbuzným – kniha je svojskou poctou milovanej tete. Z nemčiny preložila Jana Cviková. Jana Juráňová: Ježibaby z Novej Baby. Aspekt 2006. Ako prezrádza názov knižky, hlavnými hrdinkami sú baby, tri neobyčajné baby s neobyčajnými schopnosťami. „My sme tri, tri sestry ježibabky, svet je na nás veru krátky, abra dabra fuk, nikomu ani muk.“ Na novobabom sídlisku sa im i v ten najobyčajnejší deň darí riešiť neobyčajnú kopu problémov, s ktorými si často nevedia rady rodičia ani deti, ani starí otcovia a staré mamy, ba ani starosta. A ešte k tomu sa dokážu tváriť, že ony nič, ony mačky, čo len tak sliedia po kontajneroch. Žena nie je tovar (Komodifikácia žien v našej kultúre). Aspekt 2006. Editorky: Jana Cviková, Jana Juráňová, Ľubica Kobová Redaktorka: Juliana Szolnokiová Autorky štúdií: Viera Bačová, Jana Cviková, Janka Debrecéniová, Martina Jurásková, Ľubica Kobová, Henrieta Kollárová, Kateřina Lišková, Irena Malec, Eva Riečanská, Andrea Šalingová, Alexandra Šmidáková, Andrea Žačoková Ženy boli často v histórii predmetom výmenného obchodu medzi mužmi. A hoci nastala doba, ktorá rovnosť žien a mužov považuje za legislatívne samozrejmú, ešte stále možno ženy predávať — legálne (v reklame) i nelegálne (na nútenú prostitúciu). Táto publikácia, ktorá nadväzuje na Ružový a modrý svet rodových stereotypov, prináša pestrý textový i obrazový materiál o tom, ako sa žena stáva tovarom, ale aj o tom, ako sa tomu — najmä v pedagogickej praxi — dá predchádzať. Kaat Vrancken: Jé, jé, jé. Aspekt 2005. Janka chce vedieť, ako je to s ospevovanou láskou na veky vekov jé, jé, jé. Prečo sme niekedy šťastní a inokedy nie. Čo sa deje pri bozkávaní. Prečo mamina trošilililinku klame. Aký je osud mŕtveho stromu. Prečo sa ten chlapec s dievčaťom toľko bozkávajú. Čo znamená fis vil bí. A ešte všeličo iné. Ak sa to chceš dozvedieť aj ty, prečítaj si túto knižku. Ak sa to chcú dozvedieť aj tvoji rodičia a porozprávať sa s tebou o všetkých tých zaujímavých veciach, nech si tiež prečítajú túto knižku. Jé, jé, jé. Z holandčiny preložili Jana Cviková a Dominika Formánková v jazykovej spolupráci s Adamom Bžochom.