Tomáš Koloc: Lakomý Delon

Ještě k Alainu Delonovi. Jedna věc se mi v souvislosti s ním vryla: dabing Ladislava Lakomého. Mluvil ho v zásadních uměleckých filmech: Rocco a jeho bratři, Melodie podzemí, Černý tulipán a Dva muži ve městě. Byl to důsledek té zlé komunistické decentralizační politiky, že Brno kromě jiného mělo i své dabingové studio a filmy, které bylo zrovna třeba dabovat, se posílaly tu do Prahy, tu do Brna, kde je samozřejmě dabovali herci brněnští. A nešlo o žádný odpad, často o díla první velikosti. Našinec, který herce znal, „brněnské“ (nebo dokonce i „bratislavské“ filmy ve slovenštině) poznal a zapamatoval si je. Pamatuju se, že legendární maďarský animovaný seriál Rodina Smolíkova byl „brněnský“, zatímco britský hraný detektivní seriál Dempsey a Makepeacová byl „bratislavský“. (Všimněte si, že ani jedno z děl, která jsem dosud jmenoval, není americké – a vydrželi jsme to i bez produkce z USA:-)

Tehdy stejně jako dnes se na umělce „z oblasti“ pohlíželo jako na křováky, přestože třeba opakovaně dostávali lano do Prahy a jim se do toho našeho Šikága z jejich krásných měst prostě nechtělo. Na rozdíl ode dneška se totiž z divadelních platů dalo vyžít a televize ani filmy je neopomíjely. To byl třeba zmiňovaný příklad brněnského Ladislava Lakomého, bratislavského Ivana Krajíčka, kterého pro jeho muzikálovou všestrannost tahali i do Prahy, ale třeba i olomouckého Svatopluka Matyáše (redaktor Holan z Majora Zemana), zlínského Stanislava Třísky (starý Škopek ze série Slunce, seno…), ostravského Karla Vochoče (táta z Větru v kapse a mistr kominík z Discopříběhu), nebo bratislavského Čecha Jaroslava Rozsívala, který hojně hrál v obou jazycích. O to větší sláva patří těm, kdo na oblasti zůstávají dnes, kdy se do filmů a televize loví daleko víc jen a jen v Praze. Čest a sláva brněnské Slovence Aleně Antalové (Ludmila z Četnických humoresek), brněnskému Eriku Pardusovi (strážmistr Zahálka tamtéž), ostravskému Sašovi Lichému (kolotočář z Okresního přeboru), nebo našemu královéhradeckému Jiřímu Zapletalovi (který je známější jako Josef Smrkovský, jehož hraje všude možně, včetně seriálu České století). Proč? Protože na oblasti se dnes alespoň občas drží poctivé divadlo bez toho posraného progresivistického režisérismu-dekonstruktivismu, který sepětí obecenstva s textem hry a jevištěm, a tedy i divadlo jako takové, úplně rozbíjí.

(Status na FB 22. augusta 2024)

(Celkovo 256 pozretí, 1 dnes)

Ďalšie články:

Facebook
Telegram
Twitter
Email

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Účet Klubu Nového slova – IBAN: SK8211000000002624852008
variabilný symbol pre Slovo 52525

Týždenný newsletter