Peniaze

Kto by nepoznal svetoznáme heslo Time is money, ktoré už Ostap Bender preložil na naše pomery: „Čas, ktorý máme, sú peniaze, ktoré nemáme.“ Odkedy Feničania vynašli tento fenomén, krúti sa svet okolo nich. Či chceme, či nie, aj ten náš. Ako spisovatelia či žurnalisti s obdivom pozeráme poza moria. V Anglicku jediné prikývnutie „Yes“ jedného z pozostalých Beatles stačilo na „smiešnych“ 35 miliónov libier za reedíciu legendárnych pesničiek. Senátorka Hillary Clintonová má prisľúbených takisto dosť veselých osem miliónov babiek za memoáre, a to ešte bez Moniky. Menej pôvabná Madelaine Allbrightová má prisľúbený skromný miliónik za dielo, z ktorého dosiaľ nemá ani riadok, ba ani myšlienku. A to ešte poletujú milióny pútavých dolárov za obchod s bielym mäsom športovcov, hoci väčšina mincí prischne vo vreckách lanárov a šíberov. A čo malé Slovensko? Za všetky honoráre Balleka, Šikulu a Lenču by sa Levinská, Clintonová, či Allbrightová ani neobzrela. Aký bagateľ je malicherný prestup Szilárda Németha a iných hrdinov, pre neúčasť ktorých totálne zlyhalo slovenské mužstvo v Sydney. A čo tých „blbých 2600 dolárov“, pre ktoré sa rozsypalo dánske tenisové mužstvo? Peniaze! Pre ne a za ne putujú naše denníky z rúk do rúk a z chlieva do chlieva, menia majiteľov a ostávajú dlžné autorom. Partecetlu poslalo ministerstvo kultúry vedno s „nezanedbateľnou čiastkou“ 300 tisíc na celoročné honoráre, platy a prevádzku kedysi prestížnemu Literárnemu týždenníku. Kultúrnemu životu podarovalo o nulu viac, teda tri milióny. Ak to porovnáme s Angličanmi, je to presne stotina toho, čo dostali Beatles. Pravda, tu v korunách, tam v librách, a ako vieme, britská libra je o niečo silnejšia ako slovenská koruna. A tak teda, keďže citát z cudziny zaváži vždy viac než reč chudobnej krajiny, ktorá je len fliačikom na mape Európy, hor sa po pomoc k veľmoci. Mister Rockefeller vyznával vieru: „Peniaze, ktoré som vložil do kultúry a umenia, sú najlepšou investíciou, akú som v živote urobil!“ Čítali ste dobre: nepovedal „podporou“, „žobrotou“, ani „almužnou“, ale – investíciou. Kiež sa teda aj u nás zrodia vzdelaní investori. A novinárov zastihne nový preklad, čo je to ten time. Predsa čas, ktorý nemáme, sú peniaze, ktorých máme až-až.

(Celkovo 4 pozretí, 1 dnes)

Ďalšie články:

Facebook
Telegram
Twitter
Email

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Účet Klubu Nového slova – IBAN: SK8211000000002624852008
variabilný symbol pre Slovo 52525

Týždenný newsletter