Nejradši bych napsal pořádný úvod o tom, jak mě vždycky nasere, když nemůžu v noci spát, pustím si potichoučku, abych nevzbudil sousedovy děti, na Youtube nějaký film, a místo něho z YT několikanásobně víc nahlas, než jak jsem přístroj nastavil, začne řvát nějaká reklama. To ale nechme, to zkrátka spadá do oblasti: Teď když máme co jsme chtěli, do kapitalismu zvesela. Chci se ale k (nejen youtubovým) reklamám vyjádřit z jiné strany. Teď na YT furt běží jedna reklama na ten úžasný AI-překladač, který je inzerován jako „Konec potřeby učit se jazyky?“ (!) Reklama míní, že překladač umí německy. Anglicky mluvící pán přijde na letiště, na něco se zeptá, strojek to přeloží do němčiny, germanofonní bližní mu odpoví německy a stroj to zase přeloží. Pak se totéž zopakuje v restauraci s francouzštinou a garçonem. Načež se na obrazovce objeví titulek SPANISH a reklamní hlas míní „A nakonec španělština…“ Celý výjev se pak zopakuje v nějaké čekárně, Anglosas se zeptá anglicky, strojek přeloží, spoře oděná snědá baba mu odpoví, a strojek mu to přeloží k všeobecné spokojenosti. Je tam jen jedna závada, kterou odhalí leda středoevropští etnografičtí šťourové jako já, co mají základní přehled o světových jazycích: celý poslední obraz, zabývající se domnělou „španělštinou“, se odehrává – v portugalštině…
Právě pro tohle lidi s mozkem a v něm s logikou zaplaťbůh nikdy nepřestanou mít potřebu učit se jazyky a vůbec cokoli. V hrůze, že inteligentní technika něco naservíruje – a idiotské lidstvo to zbaští i s navijákem. Což se bohužel už děje ve všech oblastech. Včera, zítra, dnes…
(Status na FB, 29. novembra 2024)