Krvácajúce rany Gazy

Emily Berry nedávno uverejnila verše „Because of Us“ (Kvôli nám):

Dnes ráno som sa dozvedela,
že slovo gáza
(jemne tkaná lekárska tkanina)
pochádza z arabského slova […] Ghazza
Lebo Gazania boli po stáročia zručnými tkáčmi

Tak som uvažovala

koľko našich rán
bolo ošetrených
vďaka ich zručnosti

a koľko ich rán
stále krváca
kvôli nám

Jej báseň je bolestne aktuálna, lebo izraelská armáda po týždňoch bombardovania civilných cieľov (vrátane škôl, nemocníc a sanitiek) rozšírila svoju inváziu a zaútočila tankami a pozemným vojskom na nemocnice.

Podľa Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) je 26 z 36 nemocníc v Gaze poškodených izraelským útokom, bez elektriny, paliva a zdravotníckych potrieb. Pacienti zomierajú kvôli nefunkčným inkubátorom, respirátorom a dialyzačným prístrojom. Zamestnanci uväznení v Al-Shifa, najväčšej nemocnici v Gaze, vykopali masový hrob, aby pochovali viac ako 180 mŕtvych pacientov.

Pri útokoch Izraela bolo zabitých približne 200 zdravotníckych pracovníkov. Medzi nimi aj Dr. Hammam Alloh, 36-ročný internista a nefrológ z Al-Shifa, zabitý spolu s otcom, švagrom a svokrom v sobotu 11. novembra, keď Izrael zasiahol jeho dom. Ostala po ňom manželka a dve malé deti.

Dr. Hammam Alloh s deťmi

Dr. Alloh v interview pre Democracy Now! 31. októbra, dva týždne pred smrťou, povedal: „Tých pár nákladných áut, ktorým povolili vstup s humanitárnou pomocou pre ľudí v Gaze, je takmer nič v porovnaní s tým, čo potrebujeme,“ uviedol Dr. Alloh. „Voda, rukavice a gáza, to nie je to, čo potrebujeme. Chýbajú nám prístroje, lieky… na poskytovanie skutočnej zdravotnej starostlivosti o ľudí v núdzi.“

Pár dní predtým urobil Dr. Alloh desivé rozhodnutie a nariadil svojim kolegom, aby prestali resuscitovať staršiu pacientku, lebo v nemocnici chýbal funkčný ventilátor a pacientku aj v prípade úspešnej resuscitácie čakala smrť. Inštruoval lekárov a sestry, aby robili triáž (triedili pacientov) a zachraňovali len tých, ktorí mali šancu na prežitie.

Napriek neustálemu bombardovaniu a blížiacej sa pozemnej invázii Dr. Alloh odmietol odísť: „Ak odídem, kto bude liečiť mojich pacientov? Nie sme zvieratá. Máme právo na riadnu zdravotnú starostlivosť. Takže nemôžeme len tak odísť,“ povedal. „Domnievate sa, že po 14 rokoch základného a postgraduálneho štúdia medicíny, myslím len na svoj život a nie na svojich pacientov?…To nie je dôvod, prečo som sa stal lekárom.“ Toto odvážne rozhodnutie stálo Dr. Alloha život. Člen rodiny nám napísal, že jeho telo zostalo pochované pod troskami. Nemocnica Al-Shifa sa medzitým stala vojnovou zónou.

„Ak by som si dnes mal vybrať medzi peklom a Al-Shifa, vybral by som si peklo,“ povedal Dr. Mads Gilbert, nórsky lekár s desaťročiami skúseností v Gaze. V posledných týždňoch sa opakovane pokúšal dostať do Gazy a do Al-Shifa, ale neúspešne. „Dvadsať z 23 pacientov na JIS zomrelo. Ďalších 17 pacientov zomrelo pre nedostatok zásob, kyslíka a vody. A tri z 38 predčasne narodených detí zomreli v dôsledku pomalého hrdúsenia, ktorému izraelská okupačná armáda vystavuje všetky nemocnice… Nemám slov, ktorými by som opísal toto systematické, človekom spôsobené zabíjanie pacientov v civilnej nemocnici.”

Kým Dr. Madsovi Gilbertovi chýbajú slová, slová zosnulého Dr. Hammama Alloha sú posmrtnou výzvou: „Potrebujeme, aby sa táto vojna skončila, pretože sme ľudia. Nie sme zvieratá. Máme právo žiť slobodne… pritom sme vyhladzovaní, hromadne vyhladzovaní. Predstierate záujem o humanitárne a ľudské práva, ale to nie je to, čím teraz žijeme. Dokážte nám, že sa mýlime a urobte niečo, prosím.“

Z 2,3 milióna obyvateľov enklávy bolo v dôsledku izraelskej vojny v Gaze vysídlených najmenej 1,6 milióna Palestínčanov. Začiatkom tohto týždňa Izrael zhodil na mesto Khan Younis na juhu Gazy letáky, v ktorých vyzýval obyvateľov, aby ušli – mnohí už druhýkrát po úteku zo severnej Gazy.

Bezpečnostná rada OSN schválila v stredu po štyroch predchádzajúcich neúspešných pokusoch svoju prvú rezolúciu, v ktorej vyzvala na predĺženie humanitárnych prestávok v Gaze. Spojené štáty, Rusko a Británia sa zdržali hlasovania.

Palestínsky básnik Mahmúd Darwish ako dieťa prežil v roku 1948 „Nakbu – katastrofu“, keď pri vzniku Izraela bolo zo svojich domovov vyhnaných 750 000 Palestínčanov a 15 000 bolo zabitých. Darwish žil veľkú časť svojho života v exile a bol kritikom Hamasu. Vo svojej básni „Mladému básnikovi“ napísal: „Báseň v ťažkej dobe|sú krásne kvety na hrobe.“

Teraz, keď WHO varuje, že nemocnice v Gaze sa stávajú cintorínmi, je čas venovať pozornosť básnikom a lekárom, zastaviť zabíjanie, ukončiť okupáciu a ošetriť otvorené rany vojny.

Preklad: Augustín Rosa

Článok v angličtine TU

Licencia: CC BY-NC-ND 4.0 Deed

Democracy Now! je americký televízny, rozhlasový a internetový spravodajský program

(Celkovo 139 pozretí, 1 dnes)

Ďalšie články:

Facebook
Telegram
Twitter
Email

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Účet Klubu Nového slova – IBAN: SK8211000000002624852008
variabilný symbol pre Slovo 52525

Týždenný newsletter