Spor o Mein Kampf v češtine

V Českej republike vydali neskrátený a nekomentovaný text „biblie“ nacizmu, Hitlerov Mein Kampf. Okolo tohto vydania sa rozpútala polemika. Hlavným argumentom odporcov vydania knihy je predpoklad, že aj dnes by kniha pôsobila ako propagácia ideológie nacizmu. Treba však pripomenúť niekoľko okolností. Pokiaľ existovalo Československo, Adolf Hitler nedovolil, aby sa jeho kniha preložila do češtiny alebo slovenčiny. V 30. rokoch preto profesor Bauer musel napísať knihu o tom, čo sa v Mein Kampf vlastne píše. Preložená nebola ani v Protektoráte, ani vo vojnovej Slovenskej republike. Kto čítal Mein Kampf, vie, že sa v nej o slovanských národoch píše takým spôsobom, že preklad do slovanského jazyka by pôsobil skôr ako antinacistická propaganda. Hitler jasne píše, že Slovania sa nemajú germanizovať, ako to napríklad chceli Habsburgovia, ale nemecký meč má priestor východnej Európy „pripraviť“ pre Nemcov. Rovnako jednoznačne sa tu hovorí o budúcom osude Židov. Hitler bol údajne fascinujúci rečník, ale čitateľ Mein Kampf zistí, že písať nevedel. Dočítať do konca tento výplod by dokázal buď fanatický prívrženec Hitlera alebo historik, ale samotný štýl knihy odradzuje. Ak by niekto chcel, aby aj dnes propagandisticky pôsobila v prospech neofašizmu, musel by ju dôkladne upraviť. Českí vydavatelia úplného textu Mein Kampf boli asi zameraní na ten okruh ľudí, ktorý by sa chcel pýšiť, že má kontroverznú knihu, ale ktorí by ju sotva čítali. Mimochodom, ten, kto si chce prečítať celý text Mein Kampfu v anglickom preklade, nájde ho na internete, rovnako ako iné nacistické diela.

(Celkovo 7 pozretí, 1 dnes)

Ďalšie články:

Facebook
Telegram
Twitter
Email

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Účet Klubu Nového slova – IBAN: SK8211000000002624852008
variabilný symbol pre Slovo 52525

Týždenný newsletter